Author: Yardenne Greenspan

Plurality Trumps Homogeneity: Listening to Different Voices Makes Us Great Again

Plurality Trumps Homogeneity: Listening to Different Voices Makes Us Great Again

From its bloody beginnings to its glorious establishment, America has always been a country of immigrants, of diverse groups, of different skin tones and dialects, of the tired and poor. What made America great, and what could make America great again, is this multitudinous quality, this possibility, this richness of variety.

There Are Places I Remember: on the Fine Line Between Fiction and Memoir in Translation

There Are Places I Remember: on the Fine Line Between Fiction and Memoir in Translation

Sometimes it feels as if I’m not merely translating people’s stories into English, but helping people preserve their own lives, turning them into internationally comprehendible keepsakes. For every two books of pure fiction that I translate, there is a third that is not exactly a memoir, not exactly a biography, but a novelization, an imagining, of true events that occurred in an author’s family.

On Failure: Being a Writer Who Translates and a Translator Who Writes

On Failure: Being a Writer Who Translates and a Translator Who Writes

I spent a large part of last spring working in coffee shops all around the Finger Lakes region with a group of writers. One of them had published several novels; another had just signed with an agent and was making revisions to her novel-in-progress; the others were working on the early stages of different projects….

From Swaddles to Slang: Creative Problem Solving in Translation and Motherhood

From Swaddles to Slang: Creative Problem Solving in Translation and Motherhood

In late February I finished up the translation of a novel. In mid-March my son was born. Caring for a baby is not all too different than dealing with a challenging translation, though granted the hours are less convenient and the boss often poses unreasonable demands. In both cases there is proper procedure—first draft, dictionary…

Hello from the Other Side: Why We Need and Ought to Translate and Read Translations

Hello from the Other Side: Why We Need and Ought to Translate and Read Translations

As children, we’re both fascinated with the idea of the great big world around us, and consumed with the notion that we are at its center. I recall sleepless nights, hearing my father return home late from work, and tiptoeing past my sleeping sister’s bed to the living room so that I could sit with…