baby

The Learning Curve: Fact, Fiction, and What I’ve Learned

The Learning Curve: Fact, Fiction, and What I’ve Learned

This ability to slip in and out and between voices has been crucial for my style of work. I’ve always been involved in multiple projects at a time, and while I typically finish translating one book before moving on to the next, there are always edits coming back from authors, or small rush jobs to fit in, and as in life, nothing is neat and clean and separate.

From Swaddles to Slang: Creative Problem Solving in Translation and Motherhood

From Swaddles to Slang: Creative Problem Solving in Translation and Motherhood

In late February I finished up the translation of a novel. In mid-March my son was born. Caring for a baby is not all too different than dealing with a challenging translation, though granted the hours are less convenient and the boss often poses unreasonable demands. In both cases there is proper procedure—first draft, dictionary…