Poetry

  • New Spring

    Translated from the Chinese by Liang Yujing           “Happy Spring Festival …” I say to the sky.It looks clear and bright. I salute the world.It keeps silent. I greet humankind.The large crowd, once there, are all gone today. Seen through the glass, the world is empty.Where are the people? They seem to be wrapped tight…

  • Every Portrait is a Self-Portrait,

    people like to say, though younever liked when I said itabout this painting, your portraitof a sad clown—your favorite kind.Hair mussed, her greasepaintfaint but still there, she stares outinto an empty place beyondthe unframed canvas. What can I sayto make her stir? Even as a kid,I knew immediately—it was you, Mom.“Not a self-portrait,” you insisted,though…

  • Chronicle

    Translated from the Chinese by Liang Yujing          When I pass through the years, my younger selfno longer awaits me. He has ridden away on a horse,farther and farther, raising a cloud of dust, and finally gone.I have to look for him in a mirror, and see thisslowly aging face that has gradually become strange….

  • Congruence

    I’ve stood in the shape of myself, became well-meaning, started letters with dear. I taught paper to fly, heard animals hide themselves in me, like sex inside houses, like centuries inside histories. A bearded man, who pretended to be a philosopher, a fatalist even, came to me, set a circle before me and said nothing that…

  • So-and-So

    Translated from the Arabic by Abdelrahman ElGendy       So-and-so brushedmy shoulder as gunshotscracked. So-and-so: I never learnedhis name, so I called himcousin, and that wasenough. So-and-so, who sharedhis last bite as hungerfissured my song. So-and-so, a blurwho saw you safelythrough the square. So-and-so, who frisked mewith a grin, asked,“Is he reallystepping down?” So-and-so who told…

  • Loss

    I am ready to have less of loss—a thought that comes to me now that I’m used to having lossall around, shows up as I walk past the freshly cut field near the spotwhere my mother-in-law broke both her ankles, bleeding heartsstubborn on the terrace. Some want the poem to come for themfrom the sky…