Lessons from a Year in Translation
That number is low, but looks good next to the fact that only about 3% of all the books published in the US are translations, a number that grows even smaller if you focus on literary fiction (roughly 0.7%).
That number is low, but looks good next to the fact that only about 3% of all the books published in the US are translations, a number that grows even smaller if you focus on literary fiction (roughly 0.7%).
Among the long list of German words that lack a direct English translation, there’s one I’m particularly fond of: nestbeschmutzer. It translates roughly to “one who dirties their own nest” and can be used in the context of a whistleblower, but most often means a denigrator of one’s own country or family.
In November of this awful year I emailed my two brothers an article, which I thought really broke things down. This really breaks things down, replied one brother, sending me an article on how to deal with shunt trip fuses and boiler rooms…
Any funeral is poignant. But that’s particularly the case for those who die anonymously, unclaimed by friends or family. In the Netherlands, city poets have responded to the tragedy of “lonely funerals” by researching each deceased person and writing a tailored poem. The poems are short, stark, and moving speculations on identity and loss.
Last week, the House Freedom Caucus released a list of 232 regulations it recommends that Donald Trump overturn when he gets into office. The Caucus recommends overturning OSHA’s Silica Rule, which “engineers controls to keep workers from breathing silica dust.” Their reasoning? The rule “drastically impacts the construction industry.”
What forces turn someone who is, for the most part, fundamentally good into something possibly evil? This question lies at the heart of much horror. In his novella The Ballad of Black Tom, reimagining characters from the weird fiction universe of HP Lovecraft, Victor LaValle answers that question.
When I came in for a chicken pox shot, my mother mentioned to Dr. William Eric Williams that she could recite one of his father’s poems from memory. “Let’s hear it,” he said.
Popular opinion says that during the holiday season, people either fall in love or reflect on their past year of life. Sometimes they do both, but it’s hard to manage these conflicting actions at the same time. One is active, expressive, and outward moving. The other is passive, observational, and focused inward.
A part of me believed that the amount of books I read revealed whether I had a good year, whether I’d done more than I expected or had failed to keep up.
No products in the cart.