Poetry

  • BEETHOVEN’S GONE MAD NOW

    Translated from the Swedish by Robin Fulton Macpherson His late style is called baffling,a slap in the face for a publicardent as a pair of worn-out shoes. But the music is tired of reconciliationand seeks refuge in his rage.Let it grind, let it chafe.As when existence contracts in painround his shrinking liver. Perhaps they’ll do…

  • Seventeen Years I’ve Worked …

    Translated from the Russian by Olga Livshin and Andrew Janco Seventeen years I’ve worked nights, circling aroundand guarding rivers, walking over riverbanksin uninhabited spaces heated by my breathbehind the stadium, on lumpy soccer soil,seventeen years in boundless air. It all beganwith resin boiling in some distant, vacant lots,among the shadows in military peacoats,with little rail…

  • Hard Ground

    It’s a spectacle how blood replicates us.When my sister opens her mouth to laugh, she is my father or could be mistaken as so.Away from her familial tongue, the bloodline stretches to her own daughter, familiar bone frames, façade,my mother’s eyes are also in my daughter’s face, my father’s hair growing in my sons’ scalps,…

  • The Catch: On Translation

    I draw you out, faint voice, from rippled pages:a famished angler reeling in a fish,the kind that, in the folktale, grants a wish—a golden thing, imbued with living magic. Between us is the taut line of attention,imperiled by the current and the wind.Slowly but willfully, I reel you in.We hold each other, for a moment,…

  • Partridge

    Translated by Ming Di He wanted to write a poem as he crosses the street.He wanted to write a poem as he trots throughthe crowd buying and selling Spring Festival couplets.It’s almost a poem, but up on the treetopsome partridges pop up, and they are shoutingthey are crying and shouting. They skip from one camphor…

  • In the Garden of Great Grandmothers

    Translated from the Belarusian by Hanif Abdurraqib and Valzhyna Mort Grandnanas, great grandmamas, great great grandparents,transparent, fairy, dressedin earth fluff, puffing into their palms,they perch on my ears and tweet:Here’s your field.Here’s your calendar.Sow, girl! I’m so for it. I farm.But in my field grow onlyred grass,green grief,that reek of guilt and shame and gray…

  • Blue Spot Travelling

    All the people at onceslip by unseenbetween your fingersin the silencethat distance makesThey are all thereexhaling their gasesin the companyof plants inhaling theirsThe mad roots scrambleafter water, soil and sunSome holes openas insects speakto the leaves