Search Results for: translation

Ani Gjika

Ani Gjika is the author of Bread on Running Waters (Fenway Press, 2013). She is a 2010 Robert Pinsky Global Fellow and winner of a 2010 Robert Fitzgerald Translation Prize. Her work has appeared in AGNI Online, Salamander, Seneca Review, World Literature Today, and elsewhere.

Ruth Fainlight

Ruth Fainlight was born in New York City, but has lived in England since the age of fifteen. Her Collected Poems was published in the UK by Bloodaxe Books in 2010, and her translation of Sophocles’ Theban Plays, in collaboration with Robert Littman, was published by Johns Hopkins University Press in 2009.

Menna Elfyn

Menna Elfyn has published thirteen collections of poetry in Welsh, also children’s novels, and libretti for UK and US composers, as well as plays for television and radio. Her most recent collection is her bilingual volume Murmur (Bloodaxe Books, 2012), chosen as a Poetry Book Society Recommended Translation.

Nia Davies

Nia Davies was born in Sheffield. Her pamphlet is Then spree (Salt, 2012). Her next publication is Çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdanmısınız—or Long words—a series of poems that take their titles from the English translations of various long words. She edits the international quarterly Poetry Wales and lives in South Wales.

David Constantine

David Constantine has published ten books of poetry, most recently Collected Poems (2004), Nine Fathom Deep (2009), and Elder (2014) from Bloodaxe; also a novel and four collections of short stories. He is an editor and translator of Hölderlin, Goethe, Kleist, and Brecht. With his wife, Helen, he edited Modern Poetry in Translation, 2003-12.

Simon Armitage

Simon Armitage is Professor of Poetry at the University of Sheffield and lives in Yorkshire, UK. He has published over a dozen collections of poetry, most recently Seeing Stars (Knopf, 2011) and Paper Aeroplane: Selected Poems 1989-2014 (Faber & Faber). His acclaimed translation of Sir Gawain and the Green Knight (2007) is published by Norton in the US.

Fleur Adcock

Fleur Adcock was born in New Zealand but has lived in England since 1963. Her collections of poetry are published by Bloodaxe Books, including Poems 1960-2000; the latest is The Land Ballot (2015). She has also published translations and edited several anthologies. In 2006, she was awarded the Queen’s Gold Medal for Poetry.

A solo cover with green, red, beige, orange, and black polka dots

Café Deux Mondes (Solo 3.3)

1. At first the women disagree over the saltshakers and peppermills and then the cookware and finally the utensils, until the bickering gives way to full-throated arguments and one stupendous scream-fest. When Miriam bursts into tears, Tamara follows suit. Within moments the two women fall into each other’s arms apologizing, consoling, and vowing never to…