Search Results for: translation

David Constantine

David Constantine has published ten books of poetry, most recently Collected Poems (2004), Nine Fathom Deep (2009), and Elder (2014) from Bloodaxe; also a novel and four collections of short stories. He is an editor and translator of Hölderlin, Goethe, Kleist, and Brecht. With his wife, Helen, he edited Modern Poetry in Translation, 2003-12.

Simon Armitage

Simon Armitage is Professor of Poetry at the University of Sheffield and lives in Yorkshire, UK. He has published over a dozen collections of poetry, most recently Seeing Stars (Knopf, 2011) and Paper Aeroplane: Selected Poems 1989-2014 (Faber & Faber). His acclaimed translation of Sir Gawain and the Green Knight (2007) is published by Norton in the US.

Fleur Adcock

Fleur Adcock was born in New Zealand but has lived in England since 1963. Her collections of poetry are published by Bloodaxe Books, including Poems 1960-2000; the latest is The Land Ballot (2015). She has also published translations and edited several anthologies. In 2006, she was awarded the Queen’s Gold Medal for Poetry.

A solo cover with green, red, beige, orange, and black polka dots

Café Deux Mondes (Solo 3.3)

1. At first the women disagree over the saltshakers and peppermills and then the cookware and finally the utensils, until the bickering gives way to full-throated arguments and one stupendous scream-fest. When Miriam bursts into tears, Tamara follows suit. Within moments the two women fall into each other’s arms apologizing, consoling, and vowing never to…

Wayne Miller

Wayne Miller’s third and forth poetry collections are The City, Our City (Milkweed, 2011)—which was a finalist for the William Carlos Williams Award and the Rilke Prize—and Post- (2016; forthcoming). His translation of Moikom Zeqo’sZodiac will be published by Zephyr Press in 2015, and he has coedited three books, including the forthcoming Literary Publishing in the 21st Century (Milkweed, 2015)….

Correcting My Mother’s Essay

My mother started writing essays in English, essays with wrong punctuation, wrong tenses, wrong spacing wrong spelling, with Arabic terms too, typed in English (and a French accent) when she cannot find the translation for…mina. In her e-mail she tells me she’s very “exited” about this— her American teacher loves her ideas, even in her…

A blackout poetry piece reading "Reach out. Not everything we need is in ourselves"

The Ploughshares Round-Down: “Not Everything We Need Is In Ourselves”

Creation is often imagined as inherently isolated and intimate: a Walden Pond-esque activity improved by seclusion and destroyed by wifi, phone calls, and . . . well, friends. So I’ve been thrilled this month to see a few books being celebrated for challenging the Lone Genius Myth: Walter Isaacson’s The Innovators, Joshua Wolf Shenk’s Powers of Two, and Stephen Johnson’s How…