Search Results for: translation

Yannis Ritsos

Yannis Ritsos was born in 1909 in Monemvasia, Greece. He is the author of many books of poetry, translated into many European languages, and the recipient of many international awards, including the Lenin Prize in 1977. Translations into English include: Ritsos in Parentheses, Trans. & Introduction by Edmund Keeley, Princeton University Press, 1979. Twelve Songs for the…

Len Roberts

Len Roberts’s ninth book of poetry, The Disappearing Trick, will be published by the University of Illinois Press this summer. BOA Editions published his translations of the great Hungarian poet Sandor Csoori in a volume titled Before and After the Fall: Selected Poems of Sandor Csoori, in 2005.

David Romtvedt

David Romtvedt’s most recent book is No Way: An American Tao Te Ching (LSU, 2021), a finalist for the High Plains Book Award. His next book, Still on Earth, is forthcoming from LSU. Books of translation include The Tree of Gernika (Center for Basque Studies, 2020)—the collected work of the nineteenth-century Basque troubadour Joxe Mari Iparragirre—and…

Jerome Rothenberg

Jerome Rothenberg is the author of over sixty books of poetry, most recently Seedings and A Paradise of Poets from New Directions. An early pioneer of ethnopoetics and of various forms of performance poetry, he is the assembler of Technicians of the Sacred and six other experimental and traditional anthologies, including the recent Poems for the Millennium from University of California Press. His…

Mark Rudman

Mark Rudman is the author of seven volumes of poetry and three of prose. He received the Max Hayward Award for his translation of Boris Pasternak’s My Sister-Life, and he won the National Book Critics Circle Award for Rider. Other honors include awards from the Ingram Merrill Foundation, the Guggenheim Foundation, the National Endowment for…

Amanda Powell

Amanda Powell, poet and translator, teaches Spanish/Latin American literature and translation at the University of Oregon. Her translations of sixteenth- and seventeenth-century poetry and prose appear in Untold Sisters: Hispanic Nuns in Their Own Works (New Mexico, 1989). With Electa Arenal, she edited and translated The Answer/ La Respuesta by Mexican poet Sor Juana Inés de la Cruz (The…

Vasko Popa

Vasko Popa, whose poetry has been translated throughout Europe, is the author of Homage to the Lame Wolf: Selected Poems 1956-75, Translation & Introduction by Charles Simic, Field Translation Series #, 1979.