Search Results for: translation

Origins

I was born some time in 1972, in a country I’ve never seen and to parents I’ve never known. When I was a few months old, I was left in the care of a stranger who will always remain a shadowy figure of inexplicable love in my imagination. At some point, this stranger handed me…

Book Recommendations from Our Former Guest Editors

Tess Gallagher recommends Poems of Repossession: Leabhar na hAthghabhála edited by Louis De Paor, Irish-English Bilingual Edition (Bloodaxe Books, 2016). “This book of Irish poems in translation carries some very strong poems, [including] one by Seán Ó Ríordáin called ‘Switch,’ which is the central mandate for empathy—a poet’s main tool. Also, one may read what…

John Vater

John Vater received his MFA in Literary Translation from the University of Iowa. He was a resident at the Banff International Literary Translation Centre (BILTC) as the US’s Emerging Translator in 2018. His work has appeared in Words Without Borders, Asia Literary Review, 91st Meridian, and elsewhere. He is cotranslating a collection of short stories…

A black and white photograph of Mariateresa di Lascia

The Lives of Women

Mariateresa Di Lascia’s modern classic, which won the Strega Prize (the Italian equivalent of a Pulitzer)—but is only now forthcoming as an English translation—is incredibly pertinent to the way our society is grappling with how a woman’s life is often marked by an endless series of hidden indignities.