Search Results for: translation

An Interview with writer Yu-Mei Balasingamchow
| |

An Interview with writer Yu-Mei Balasingamchow

Yu-Mei Balasingamchow is a fiction and nonfiction writer from Singapore. Her stories appear in the anthologies From the Belly of the Cat (2009) and Let’s Tell This Story Properly: Commonwealth Short Story Prize Anthology (2015), as well as in the journal Mänoa. Her nonfiction work includes Singapore: A Biography (2009), co-authored with Mark Ravinder Frost and commissioned by the National…

Editor’s Shelf

Book Recommendations from Our Advisory Editors Ann Beattie recommends Salt and Pepper Cooking, The Education of an American Chef, by James Haller: “This slim book contains tons of information about coming of age, how one develops, and what part fate, friendship, and luck play in an individual’s life. As well as being humane and downright…

Felisberto: A Look2 Essay on Felisberto Hernández

In 1988, when I went to Uruguay for the first time, the country was emerging from a long military dictatorship, and the capital, Montevideo, was a quiet, gray city that reminded me of Central Europe. The arts have always been important in Uruguay. You feel their presence everywhere—from the striking modern architecture that invigorates the…

Anzhelina Polonskaya

Anzhelina Polonskaya was born in Malakhova, a small town near Moscow. Since 1998 she has been a member of the Moscow Union of Writers and in 2003, she became a member of the Russian PEN-centre. In 2004, her book entitled A Voice was published by Northwestern University Press. In 2013 Paul Klee’s Boat (Zephyr Press, 2012) appeared in a…

Andrew Wachtel

Andrew Wachtel is president of the American University of Central Asia in Bishkek, Kyrgyzstan. Previously he was Dean of the Graduate School at Northwestern University. He is a fellow of the American Academy of Arts & Sciences, a member of the Council on Foreign Relations, and an active translator from multiple Slavic languages. Paul Klee’s…

Michael Thomas Taren

Michael Thomas Taren Lord Kreiden is a world deformed, bludgeoning, heavy, and livid. He is the author of eunuchs (Ugly Duckling Presse, 2015). He is co-translator with Purdey Lord Kreiden Thomas Taren of Tony Duvert’s Atlantic Island (Semiotext(e), Fall 2015), Mated, by Joris-Karl Huysmans (Wakefield Press, Fall 2016), and Dust Pink by Jean-Jacques Schuhl (Semiotext(e),…

Adam Giannelli

Adam Giannelli’s poems have appeared in Kenyon Review, New England Review, Yale Review, FIELD, Colorado Review, and elsewhere. He is the translator of a selection of prose poems by Marosa di Giorgio, Diadem (BOA Editions, 2012), which was shortlisted for the 2013 PEN Award for Poetry in Translation; and the editor of High Lonesome (Oberlin…